Close
Log in
Please enter your login details

Skip to main content

Breaking News
  • Three killed in suicide attack in Kabul, according to police (AFP)

20.10.10

Babak Kamiar

بابک کامیار | خبرنگار بخش فارسی

تا به حال شبکه یورونیوزچه جایگاهی برای شما داشته؟ آیا اصلا برنامه های این شبکه را نگاه کرده اید؟ تا چه حد برایتان مهم بوده؟ وخلاصه به نظر شما، یورونیوز یک مرجع قابل اعتماد هست یا نه؟

به هر حال با افتتاح زبان فارسی‌ طبیعیست که حساسیت شما در مورد این شبکه بالا برود وبخواهید در مورد این شبکه بیشتر بدانید.

دراینجا، ما در گروه‌های‌ ۱۰ نفری کار می‌کنیم. به عبارتی، ۱۰ روزنامه نگار با ۱۰ زبان و ملیت متفاوت. برای مثال اگر خبری راجع به ایتالیا باشد، همکار ایتالیایی به بقیه توضیحات بیشتری می دهد. ما هم سعی می‌کنیم به زبان خودمان بیننده‌ها را در جریان بگذاریم و به همین ترتیب اگرخبری راجع به ایران و منطقه باشد، این وظیفه را همکار فارسی زبان گروه برعهده می گیرد.

در یورونیوزیک ارتباط فرهنگی‌ حرفه ایی خاصی وجود دارد که می‌تواند در شناساندن فرهنگ‌ها به یکدیگرکمک کند. این برای‌ زبان و فرهنگ ما که در اروپا کمتر شناخته شده است و شناختشان از ما‌ بیشتر تحت تاثیر القائات سیاسی یا خبری بوده است، می‌تواند مفید باشد.

در پایان، از اینکه همه فارسی زبانهای دنیا، از ایرانی‌های داخل و خارج گرفته تا افغان‌ها و تاجیک‌ها به جمع مخاطبان پربیننده‌ترین شبکه تلویزیونی دراروپا می‌‌پیوندند، خیلی‌ خوشحالم و امیدوارم به عنوان عضو کوچکی از خانواده یورونیوز موثر باشم.

20.10.10

nial.jpg

Nial O'Reilly | Head of English Service

Euronews Persian becomes a reality today as the curtain is raised on our new service's website. As we count down to the online launch finishing touches are being made and last details checked. After months of preparation web viewers will be able to see most of the content available in other languages, and the site will be further developed in the coming days. Look out for special content, including interviews with high-profile Persian personalities!

15.10.10

ویدا سامعی | خبرنگار بخش فارسی

در تمام کلاس‌های عملی و تئوری روزنامه نگاری، اولین اصلی که بر آن تأکید می شود، بی‌طرفی کامل است. بر اساس این اصل، حوادث و وقایعی که در سراسر دنیا به وقوع می پیوندد، باید برای خبرنگاران مجموعه‌ای از تصاویر و کلماتی باشد که بتواند به بیننده بگوید چه چیز در کجا، توسط چه کسی و چگونه بوقوع پیوسته است.

این اصل در تلویزیون یورونیوز یکی از اساسی‌ترین اصول کاریست. مقررات حرفه‌ای در این تلویزیون کاملاً شفاف است و بی طر فی اصلی است که خبرنگاران این شبکه همواره به رعایت آن دعوت می شوند.

به عنوان یک روزنامه‌نگار که چندین سال است در این حرفه تلاش می‌کند چیزی بیاموزد که روزش را با روز پیشینش متفاوت کند، این اصل را همیشه رعایت کرده ام. موفق بودن در آن را، نمی دانم، نگاهی به گزارش ها و یادداشت‌ها و مصاحبه هایم می‌تواند به مخاطبم بگوید آیا به این مهم دست یافته‌ام یا نه. اما هر گاه که می‌خواهم چیزی بنویسم، بویژه در مورد ایران، برای انتخاب هر کلمۀ کلیدی در گزارشم بیش از چند ثانیه مکث می کنم. سعی می‌کنم نزدیک‌ترین کلمه به منظورم را بیابم. اما اعتراف می‌کنم که سخت است. پیدا کردن کلمه‌ای که ناقل خنثی ترین احساس من به آنچه که در مرزهای داخلی کشورم می‌گذرد، سخت است. نمی‌دانم اگر روزی قرار باشد در کابین پخش مستقیم بنشینم و انتخاباتی آزاد را در ایران گزارش کنم، آیا صدایم با بغضی شیرین همراه نخواهد شد. آیا خواهم توانست با خونسردی و بی‌طرفی بنشینم و از دیدن انگشت های رنگین شده به جوهر برای ثبت رأی مردم، چیزی شبیه همان قند ضرب‌المثل ایرانی، ته دلم آب نشود.

ما خبرنگاریم، ما رسالت داریم، ما، ما، ما....خوب این « ما» اکنون با شبکه ای جدید و البته با شیوۀ متفاوتی از دیگر شبکه‌های تلویزیونی قرار است به خانه‌های شما بیاید. سعی خواهیم کرد بی‌طرف بمانیم. سخت است، می دانیم. اما سعی خواهیم کرد بی‌طرف بمانیم. برای همین است که یورونیوز فارسی بر ایران و آنچه در ایران می‌گذرد، استوار نشده است. اهمیت اخبار روزانه است که سر خط خبرها را تعیین می کند، حال می‌خواهد مربوط به ایران باشد، آمریکا، برمه و یا اسراییل.

شما مخاطب مایید، شما شنوندۀ مایید، شما ببیندۀ مایید… قضاوت شما معیار کار ماست.

13.10.10

Nima

نیما قدکپور | خبرنگار بخش فارسی

در کودکی هر بار که از پدرم می پرسیدم چرا فلان کشور این قدر پیشرفته است و بهمان کشور آن قدر عقب مونده، اوبلافاصله جواب می داد:" رمز اونهایی که پیشرفت کردن اینه که بهتر ازساکنین همون کشورهای عقب مونده دنیای اونها رو دنبال می کنن. توهم اگه می خوای که عقب نمونی، باید بدونی که توی این دنیا چه خبره؟"

از همان موقع بود که تصمیم گرفتم بیشتر بدانم که در دنیا چه می گذرد. شاید این مهمترین دلیلی بود که روز نامه نگاری رو انتخاب کردم. روز نامه نگار شدم، اما حرف های پدرم خیلی زود از یادم رفت، تا اینکه تنها نزدیک به دو ماه و نیم پیش تمام جمله هایش را بیاد آوردم.

آن روز، اولین روز کار من در بخش خبر یورونیوز بود. خبر این بود "33 معدنچی شیلیایی گرفتار در زیر زمین". اما بخش خبر: سالنی به بزرگی یک زمین فوتبال با دهها روز نامه نگار و خبر نگار از سراسر دنیا. بیش از 38 ملیت مختلف که به 9 زبان زنده دنیا حرف می زنند. دهها خبرنگار که همزمان به تهیه خبر ازطریق منابع مختلف و تصویر های یکسان مشغولند. دنیایی کوچک که می خواهد اتفاقات دنیای بزرگ را در اختیارهمگان بگذارد.

در لحظه نوشتن این چند خط نیمی ازهمان معدنچی های شیلی به سطح زمین برگشتند. شبکه یورونیوز لحظه به لحظه خارج کردن آنها رو از عمق 622 متری زمین دنبال کرد. من هم در کنار بقیه همکارهای بخش فارسی این شانس رو داشتم تا بصورت زنده این لحظه ها رو دنبال کنم و یک گوشه هایی را هم گزارش کنم . احساس غریبی بود. احساسی که هم خودم تحت تاثیر شادی مردم شیلی بودم وهم می توانستم این بغض شادی را به تمام فارسی زبانها منتقل کنم. با این که هنوز بخش فارسی بصورت رسمی راه اندازی نشده است، با خودم فکر کردم، الان می توانم به پدرم بگویم :" بابا نه تنها خبرهای دنیا رو دنبال می کنم بلکه از این به بعد می تونم خیلی از ایرانی ها، تاجیک ها و افغان های هم زبونم رو هم درجریان این اخبار بگذارم."

13.10.10

nial.jpg

Rising to the Chile challenge

Nial O'Reilly | Head of English Service

The eyes of the world are firmly focused on Chile as the drama of the mine rescue comes to a tense and emotional conclusion. International news channels like euronews are at full stretch to cover this round-the-clock story live, as it unfolds. The red light is on continuously in our live studios as a journalist from each of our nine language services relays the breaking news to the waiting world.

08.10.10

ali-ihsan.jpg

Merhaba

Ali Ihsan Aydin | Head of Turkish Service

A year in just one day! We launched the Turkish service at the beginning of 2010 after several months of hard work and how recent it seems! Our enthusiasm and excitement remains as fresh as if we had arrived yesterday. With the launch of the Persian service the Turks are no longer 'the new kids on the block'.

06.10.10

nial.jpg

Persian service on the launch pad

Nial O'Reilly | Head of English Service

Our Persian colleagues have arrived with an infectious enthusiasm that's rippled across the newsroom like a wave of energy. This is a very significant development for euronews and from the feedback we're getting it's also very keenly awaited by Iranians at home and abroad.

Distribution of euronews in Persian

Download detailed information for satellite reception

The Persian service of euronews will be available free-to-air on following satellites:


Hot Bird 6 Arabsat Badr-4 Nilesat 101 Asiasat 5 Eurobird 1
Position 13° East 26° East 7° West 100,5° East 28,5° East
Transponder 94 19 16 9B C4U
Frequency (MHz) 12 597 12 073 12 015 3 960 11 343
Polarisation V H V H V
SR (MS/Sec.) 27 500 27 500 27 500 27 500 27500
FEC 3/4 3/4 5/6 3/4 2/3
PID Video 2221 3001 1390 2526 2338
PID Audio Persian 2240 4001 TBA 2580 2352
RECEPTION PARAMETERS: Arabsat Badr-4
SATELLITE Badr-4 TURN-AROUND From Hot Bird 6
POSITION 26° East OPERATOR Arabsat
UP-LINK

Overon +34 91 51 21 708 mcr@overon.es

TRANSPONDER 19 BEAM BSS
STANDARD MPEG-2/DVB CONTENT euronews International
FREQUENCY (MHz) 12 073 S R (MS/Sec.) 27 500
POLARISATION H FEC 3/4
RATES
OVERALL BIT RATE 3,5 Mb/s. VIDEO BIT RATE 2,7 Mb/s.
MUX TREATEMENT FBR AUDIO(S) BIT RATE 64 Kb x 10= 640 Kb
FORMAT PAL RESOLUTION 720 x 576
PID
VIDEO 3001 AUDIO 10 4001 - per
AUDIO 1 3101 - ara

AUDIO 2 3201 - eng

AUDIO 3 3301 - fre

AUDIO 4 3401 - rus SID 301
AUDIO 5 3501 - ger NID 702
AUDIO 6 3601 - ita TID 510
AUDIO 7 3701 - esp PCR 3001
AUDIO 8 3801 - por PMT 331
AUDIO 9 3901 - tur TELETEXT /
AUXILIARY INFORMATION
ENCRYPTION No

ASPECT RATIO 16:9

RECEPTION PARAMETERS: Eutelsat Hot Bird 6 Tp.94
SATELLITE Eutelsat HB 6 TURN-AROUND From fibre Lyon- London
POSITION 13° East OPERATOR GlobeCast
UP-LINK GlobeCast Northern Europe London – Brooksman Park 01 44 61 48 00
TRANSPONDER 94 BEAM Europe
STANDARD MPEG-2/DVB CONTENT euronews International
FREQUENCY (MHz) 12 597 S R (MS/Sec.) 27 500
POLARISATION V FEC 3/4
RATES
OVERALL BIT RATE 4 256 Mb/s. VIDEO BIT RATE 3 150 Mb/s.
MUX TREATEMENT FBR AUDIO(S) BIT RATE 64 Kb X 11 = 704 Kb
FORMAT PAL 625 RESOLUTION 720 x 576
PID
VIDEO 2221 AUDIO 10 2240 - Per
AUDIO 1 2231 - Fre AUDIO 11 2246 – I.S.
AUDIO 2 2232 - Eng



AUDIO 3 2233 - Ger

AUDIO 4 2234 - Ita SID 8211
AUDIO 5 2235 - Spa NID 318
AUDIO 6 2236 - Por TID 9400
AUDIO 7 2237 - Rus PCR 2221
AUDIO 8 2238 - Ara PMT 2211
AUDIO 9 2239 - Tur TELETEXT 738
AUXILIARY INFORMATION
ENCRYPTION No

ASPECT RATIO 16:9

RECEPTION PARAMETERS Nilesat 101
SATELLITE Nilesat 101 TURN-AROUND From Badr-4
POSITION 7° West OPERATOR Nilesat
UP-LINK Nilesat – 6t of October city, Egypt MCR + 202 38 40 01 34
TRANSPONDER 16 BEAM Middle East
STANDARD MPEG-2/DVB CONTENT euronews International
FREQUENCY (MHz) 12 015 S R (MS/Sec.) 27 500
POLARISATION V FEC 5/6
RATES
OVERALL BIT RATE 3,5 Mb/s. VIDEO BIT RATE 2,7 Mb/s.
MUX TREATEMENT FBR AUDIO(S) BIT RATE 64 Kb x 10= 640 Kb
FORMAT PAL RESOLUTION 720 x 576
PID
VIDEO 1390
1400 - per
AUDIO 1 1391 - ara

AUDIO 2 1392 - eng

AUDIO 3 1393 - fre PCR 1390
AUDIO 4 1394 - rus SID 1315
AUDIO 5 1395 - ger NID 2048
AUDIO 6 1396 - ita TID 13
AUDIO 7 1397 - esp PCR 1390
AUDIO 8 1398 - por PMT
AUDIO 9 1399 - Tur TELETEXT /
AUXILIARY INFORMATION
ENCRYPTION No

ASPECT RATIO 16:9

noComment